出生证明翻译公司

2020-04-27 23:08:50 admin

图片关键词

出生证明的概念

出生证明,也被叫做《出生医学证明》,是按照《中华人民共和国母婴保健法》出具的一项证明。这份证明详细记录了宝宝父母亲姓名、身份证号、民族、宝宝姓名、宝宝申报户口地址、母亲居住地址、床位号等众多信息,对宝宝而言至关重要。同时也是申报宝宝户籍及国籍的重要证明材料,具有法律效用。

如果宝宝在国外出生的,可以在国外医院的指导下申请国外《出生医学证明》,在国外出生证也非常重要,是宝宝申请国外护照、中国旅行证、社会安全号(SSN)不可或缺的材料之一。

出生证明哪些情况需要翻译?

国内的出生证明:申请留学、移民、签证等需要向驻华使领馆递交个人身份证明文件,出生证明是重要的证明材料之一,提交的翻译件应严格按照驻华使领馆官网要求,提交符合要求的文件,以免因翻译件不合格造成签证失败。

国外的出生证明:回国上户口、办理入学、领取生育津贴,需要向公安局户籍管理科和社保中心提交,经正规翻译公司盖章翻译的出生医学证明中文翻译件。(备注:国外出生证明无法在国内直接使用,必须办理三级认证,以美国为例:美国州务卿认证、美国国务院认证、中国驻美领事馆领事馆认证。)

国外出生的宝宝在上海上户口注意事项:

首先需要宝爸宝妈们明白的是,持中国旅行证回国的宝宝是中国公民,可以在中国上户口;而持中国签证回国的宝宝是外国公民,无法在国内上户口。(如果宝宝持中国旅行证回国,则可以和其他中国公民一样自由选择学校,但如果宝宝持中国签证回国,则宝宝不是中国公民,需要申请中居留许可及子女关系证明信,才能就读公立学校,当然如果条件允许也可以选择去私立国际学校就读。)

根据201851日起施的《上海市常住户口管理规定》第二十二条:父亲或者母亲为本市常住户口居民,其在澳门、台湾地区或者国外生育的,未取得澳门、台湾居民身份或者外国国籍,持中国护照、旅行证或者出入境通行证入境后在本市实际居住的未满十六周岁的子女,可以向父亲或者母亲常住户口所在地公安派出所申报出生登记。

父亲或者母亲为本市常住户口居民,其在国外生育、未取得外国国籍,持中国护照入境的年满十六周岁的子女,依照本市华侨回国定居的有关规定办理常住户口。

2018年后,上海的境外出生婴儿申报要求中,多了一项《承诺书(国(境)外出生婴儿申报出生)》,回答没有即可,这已是心知肚明,心照不宣的事情,需要签名承诺,也没关系,这不会影响美宝的美籍。

出生证明翻译公司有哪些特点:

1.     正规的出生证明翻译公司,是经国家工商总局批准,依法设立拥有工商营业执照的企业,公司的经营范围内包含“翻译服务”类目,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,任何以“商务咨询”“咨询服务”为名称的都不是正规的翻译公司。

2.     正规的出生证明翻译公司,拥有公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的翻译文件被各国驻华使领馆和政府执法机关认可。

3.     正规的出生证明翻译公司,拥有经验丰富资质齐全的译员和专业的排版人员,可根据客户要求,提供符合办事机关要求的文件,比如:英属联邦制国家对翻译件的要求是附译者声明和译员的个人信息(包括译员签名、译员所在单位的地址和练习方式、译员证书编号、翻译日期),公安局户籍科会要求提交的翻译件必须加盖正规翻译公司的翻译专用章,并附翻译公司加盖公章的营业执照副本复印件,以便于审核翻译公司翻译资质。