出院小结翻译英文

2020-06-25 16:33:15 admin

图片关键词

近几年随着中国经济的高速发展,受限于国内比较紧张的医疗资源,很多家境优渥的中国家庭,为了让家庭成员享受更为高端的助孕医疗服务,选择到美国、加拿大、香港等地备孕备产,等生产结束后,再同宝宝一起回到国内。很多境外生子的宝妈以为自己在国外生育就不能领取国内的生育津贴,其实这是一种误会。生育津贴跟宝妈在什么地方生孩子没有直接关系,只要宝妈曾经在单位入职过,并且单位根据《劳动法》缴纳过职工五险一金,其中就包含生育保险,员工就有资格享受生育津贴。

生育津贴是指国家法律、法规规定对职业妇女因生育而离开工作岗位期间,给与的生活费用。生育津贴需要满足以下条件:1、本市户籍(含农村户籍)的生育妇女,无论在职或失业,参加过本市城镇社会保险并按规定建立个人帐户的;2、非本市户籍的从业妇女,与用人单位建立劳动关系且在单位工作、参加本市城镇社会保险(五险)期间生育的。3、职工享受生育保险待遇,应当符合国家、省、市计划生育规定,且用人单位连续为其缴费满6个月以上。缴费以正常参保缴费时间为准,正常参保缴费前的补缴时间不能计算在内。

以小编所在的上海地区为例,201911月上海市医疗保障局下发的《关于本市落实生育保险和职工基本医疗保险合并实施有关事项的通知》文件中对于个人申领生育津贴是这样规定的:符合政策规定条件的生育妇女,可前往全市各街镇社区事务受理服务中心、各区医疗保险事务中心办理生育保险待遇申领手续。

办理时需提供:

①身份证件:本人有效身份证明原件。

②计划生育材料:本人签署的符合计划生育政策规定的承诺。

③生育医学材料:在本市生育的,需携带医疗机构出具的《生育医学证明》原件;在外省市生育的,需携带有资质的医疗机构出具注明产妇生育情况(难产、顺产或流产)的出院小结(或者病历)和婴儿《出生医学证明》复印件;在国外或香港、澳门、台湾地区生育的,需携带当地医疗机构出具的注明产妇生育情况(难产、顺产或流产)的病历等材料复印件。

④银行账户材料:有效的本人实名制银行借记卡。材料复印件由本人签名。

委托他人办理的,另需携带委托人签名的授权委托书及受托人有效身份证明原件及正、反面复印件。材料非中文的,另需提供加盖翻译机构印章的中文翻译件

国外医院对于出院小结或者生育医学诊断证明有不同的叫法,但是一般只要跟你的主管医生强调“生产方式”“生产胎数”“孕周数”等信息,医生就能明白并为你开具好,需要注意的是宝妈在生产出院后一定要及时到出院登记处打印好出院小结,如果回国后再去申请补办不仅费时费力而且会耽误国内领取生育津贴,子女落户等事项。

出院小结翻译注意事项:

1、出院小结翻译必须由有资质的正规翻译公司进行翻译,拥有经国家工商总局颁发的工商营业执照,经营范围内包含“翻译服务”类目,以翻译服务为主营业务的翻译公司公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样。

2、正规的翻译公司完成出院小结的翻译后会加盖翻译公司印章,包括翻译公司中英文公章(圆形),公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形)和涉外专用章(圆形),并会附赠翻译公司工商营业执照副本的复印件,以便于材料审核机关审查出院小结翻译资质。

3、出院小结翻译件内容必须与原件保持绝对一致,不允许出现错译漏译,拿到翻译件后需要仔细核对出生日期、父母姓名、生产方式等关键信息。

4、各国的出院小结都用各自鲜明的地域特色,出具的出院小结有其固定的样式,翻译件应该保证排版于原件一致,保留医院徽章和主治医生的签名等关键信息。