外国结婚证在哪里翻译

2020-05-20 20:47:54 admin

图片关键词

5月14日,商务部召开例行新闻发布会,商务部新闻发言人高峰介绍2020年第一季度内地吸收外资情况;

高峰表示,2020年1-4月,受新冠肺炎疫情突发影响,全国实际使用外资2865.5亿元人民币,同比下降6.1%,折合413.4亿美元,同比下降8.4%(不包含银行、证券、保险领域数据,下同),比一季度降幅收窄4.7个百分点;

4月当月,全国实际使用外资703.6亿元人民币,同比增长11.8%,折合101.4亿美元,同比增长8.6%;

1-4月,高技术产业实际使用外资同比增长2.7%。其中,信息服务、电子商务服务、专业技术服务同比分别增长46.9%、73.8%和99.6%。

1-4月,主要经济体和区域中,“一带一路”沿线国家实际投入外资金额同比增长7.9%;东盟实际投入外资金额同比增长13%;欧盟实际投入外资金额同比下降29.1%;

由此可见随着国内情况的好转,以此态势,将会有更大量的外资注入国内,也会有越来越多的国外友人来华工作、发展和生活;

而现在随着国内各项对外政策的开放,也是便利了这些众多的来华外籍人士,比如说根据国内相关的法律法规,外籍人士手持的国外驾照(符合要求的)是可以去当地的车管所更换为国内驾照的,还有国外机构出具的护照、出生证明、死亡证明、疫苗本等证明文件都会得到承认;

那么,外国人在中国办理理财、收养、投资等事项时需要用到的“结婚证”在国内会被承认吗?

国外结婚证的法律性质

《最高人民法院关于适用<中华人民共和国涉外民事关系法律适用法>若干问题的解释(一)》第一条规定“产生、变更或者消灭民事关系的法律事实发生在中华人民共和国领域外”的,“人民法院可以认定为涉外民事关系”。

既然能够在国外登记结婚并取得当地有权机关颁发的结婚证,那么按照当地法律来说他们已经成为了合法的夫妻。而按照我国法律,他们的婚姻则属于涉外民事关系。虽然该婚姻关系在国内的有效性还需要根据具体情况来判定,但无论在国外还是国内,该结婚证已经成为了能够证明他们“已婚”这一法律事实的证据。

PS:国外的结婚证需要经过婚姻注册地的公证机关公证并经中国驻该国使领馆认证后方可作为有效证据提交给相关部门使用;

而在提交给国内相关机构的证明文件中,如果是外文表述的,还需提供有效的中文翻译件

也就是说,国外的结婚证及认证文件是需要翻译成有效的中文,再提交给国内的相关机构的;

国外结婚证在哪里翻译

这时候就需要我们寻找一家有翻译资质的翻译公司来将外文结婚证及其认证文件翻译成中文了;

因为结婚证翻译属于证件类翻译,有特定的官方术语和既定的排版规范,如果随便找个人懂外语的人或者找没有资质的翻译公司来翻译的话,国内的办事机构是不会承认的;

而正规的翻译公司有工商部门颁发的营业执照和公安局备案的翻译用章,可以开具正规发票,这是其一,即拥有提供翻译服务的法定营业资质;其二是正规的翻译公司聚集了大量的证件翻译类译员,有丰富的结婚证等证件的翻译经验,精通各类型证件翻译,而且译员译好之后还会有专业排版和审校人员进行排版和最后的校对工作,力保翻译件质量无忧,可以放心的交由他们进行翻译。